Das war der Name des internationalen Symposiums, an dem ich letzte Woche in Mannheim teilnahm. Die Tagung wurde vom Goethe-Institut, el Institut für Deutsche Sprache (IDS), der Duden-Redaktion und der Stadt Mannheim (die genau wegen der ganzen dort befindlichen, wichtigsten Institutionen des Deutschen auch »Hauptstadt der deutschen Sprache« genannt wird) organisiert und fand vom 17. bis 19. September statt. [...]
Koreanisch wird oft mit Chinesisch und Japanisch in einen Topf geworfen, in den der so genannten »asiatischen Sprachen«, obwohl in Wirklichkeit das Eine mit dem Anderen gar nichts zu tun hat. Einzig (wie es natürlicherweise unter aneinandergrenzenden Sprachen geschieht) vollzieht sich ein Wortaustausch, wobei Fremdwöter in der Sprache enstehen, daher gibt es einige chinesische Wörter [...]
Im Deutschen sind wir da etwas feinfühliger als die Spanier: Bei Namen wie Öcalan, Milošević o Srebrenica versuchen wir schon eher die Originlaussprache beizubehalten oder zumindest zu imitieren. Die Spanier legen nicht so viel Wert darauf – man kann die Namen sogar so aussprechen, wie sie dem spanischen Alfabet nach ausgesprochen würden: Shakespeare, zum [...]
Das »qu« wird im Spanischen »k« ausgesprochen, so kann man sehr leicht sehen, wie sich die beiden Ausdrücke ähneln, obwohl sie überhaupt nicht miteinander verwandt sind! Das spanische »tiquismiquis« kommt aus dem Vulgärlateinischen von »tibi, michi«, das sich von »tibi, mihi« ableitet und »für dich, für mich« bedeutet. [Diccionario de uso de María Moliner] [...]
Eurovision kommt immer näher. Es gibt jedoch noch mehr Gründe, um einige Daten der Allgemeinbildung, wie über die Länder der Welt, ihre Hauptstädte und Sprachen, einmal zu wiederholen. Deswegen habe ich in einer Tabelle auf zwei Seiten zahlreiche Länder zusammengestellt, die als Übung für Spanier konzipiert ist. Wenn ihr aber einmal einen Blick dareinwerft, werdet [...]
Aber nicht im politischen Sinne, da hierbei noch lange nicht das letzte Wort gesprochen ist, sondern im sprachlichen Sinne, um auf solche Fragen wie diese eine Antwort zu finden: Welches Geschlecht hat Kosovo? Wie heißen seine Einwohner? Was bedeutet das Wort eigentlich? Und: Hat es einen Artikel oder nicht? Auf die ersten beiden Fragen antwortet [...]
Wusstet ihr den kompletten Namen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen? Und seine Bedeutung? Es ist so interessant wie einfach: * Kofi: Freitag (geboren). * Atta: Einer von zweien (Zwillinge). * Annan: Vierter Sohn. Interessant, wie viele Informationen man über seine Familie preisgibt, wenn man sich nur kurz vorstellt. Hätten wir alle Namen mit solchen Bedeutungen, [...]
Etwas verspätet, aber – besser spät als nie – habe ich mich mit diesem berühmten Satz beschäftigt (dessen Form, in der er gesagt wurde, durchaus diskutabel ist) und der eine regelrechte Welreise gemacht hat. Genau deshalb möchte ich euch davon eine Sammlung in verschiedenen Sprachen (mit den entsprechenden Quellen, damit ihr noch mehr dazu in [...]
Es kann schon mal passieren, dass man pomme de terre (französisch) mit pomodoro (italienisch) verwechselt, da sich die beiden Bezeichnungen ja doch etwas ähneln (zumindest am Wortanfang). Doch Vorsicht, denn in Wirklichkeit verwechselt man hier Kartoffeln mit Tomaten. Die Kartoffel, in Spanien patata genannt, hieß zuerst eigentlich (la) papa (aus der Indianersprache Quechua). Die letzte [...]
Exotische Überraschungen, auf die man stoßen kann, wenn man am wenigsten damit rechnet, sind spontan in einem Restaurant im Süden von Gran Canaria wahr geworden. Da gibt es nämlich alles! Da gibt es ein Restaurant, das nicht nur ein Chinese ist, sondern auch Thailänder und Indonese zugleich, zudem in einem englisch-deutsch-touristischen Gebiet gelegen, und das [...]